„Све за цену која прија сваком џепу“ – ниједна реклама реномираног српског произвођача средства за прање рубља не може да се замисли без овог слогана. Опет је реч о увезеној и трапаво преведеној поруци купцима, уместо да измисле неку примерену српском језику. Због тога се дешава да, уместо да користе датив – „све по цени која прија сваком џепу“ који се искључиво користи за ту намену, они нам подмећу генитив као да је цела прича намењена цени а не купцу.
Молим професоре српског да ме исправе ако грешим.