Сасвим случајно сам јуче набасао на емисију на ТВ „Авала“ у којој је гостовала г-ђа Милка Цанић. Не волим начин њеног представљања у „Слагалици“ (одувек се у квизовима стручни жири, супервизори или како се већ зову лица која контролишу регуларност квиза) евентуално помену, али баш да се обрате гледалишту…
Имао сам срећу да сам укључио у емисију у тренутку у коме је Милка поменула како исправља говор свих око себе, па и у ресторанима брзе хране кад је питају „За понети или овде?“. Тако ме је подсетила на једну од већих грешака нашег народа (пошто не постоји место где се служи брза храна где вам неће поставити баш овакво питање).
Како г-ђа Милка каже, у српском језику предлог не иде са глаголом – „за понети“. Дакле, може да се пита уместо тога „носите?“, „да понесете?“, „за ношење?“, „једете овде или?“, „за овде?“…
Иако и г-ђа Цанић има у свом језику елементе овог новоговора против којих се борим, од јуче је мало више ценим :).